6 декабря в литературной гостиной музея-усадьбы Остафьево собрались представители поэтических творческих объединений из городов Тулы, Электростали и Дмитрова.

Клуб авторской песни «Эль» из г. Электросталь представил оригинальную музыкально-поэтическую композицию, в которой прозвучали их собственные произведения и песни современных авторов: Н. Дорофеева, Д. Авилова. Е. Фроловой, А. Витакова, В. Луферова, посвятивших, как и П.А. Вяземский, правде жизни «свой пламенный восторг». Стихи и песни исполнили участники коллектива: Александр Медведев, Андрей Колосов, Ирина Медведева и Светлана Королева.
Неизгладимое впечатление на зрителей произвело выступление Сергея Федорова, за смиренной внешностью которого кроется свойственная русским поэтам порывистая и мятежная душа.
Выступление электростальцев представило авангардное направление в жанре современной авторской песни.

Павел Сушко неоднократно представлял на «Русском Парнасе» дмитровское поэтическое объединение «Автор». Посетители музея уже знакомы с его революционной и патриотической поэзией. На этот раз Дмитрий покорил слушателей лиризмом своих произведений.
Поэтический клуб «Вега» представляли Наталья Рогова, Владимир Родионов, Светлана Русакова, Хельта Витковская. Поэт Александр Бабенко, вдохновленный встречей с «Русским Парнасом», прочел перед слушателями стих-е, посвященное усадьбе Остафьево.
Когда старинная усадьба погрузилась в синие сумерки, в гостиной мелодично зазвучали гитары тульских бардов Александра Конькова и Дмитрия Мельникова. Исполнители пели, «вдыхая жизнь и вечность» в сердца слушателей. А в уснувшем таинственном остафьевском парке витали поэтические строки П.А. Вяземского о великом предназначении поэта:

Любить. Молиться. Петь. Святое назначенье
Души тоскующей в изгнании своем,
Святого таинства земное выраженье,
Предчувствие и скорбь о чем-то неземном…

 

Государственный Центральный Музей Современной истории России. Отдел музея «Мой дом – Россия»: ул. Делегатская, д. 3; м. Цветной бульвар. Четвёртая серия дискуссионного проекта "Полёт разборов" продолжает новый сезон литературной площадки "На Делегатской" (кураторы - Марина Яуре, Борис Кутенков). В этом сезоне каждый последний четверг месяца поэты читают на Делегатской свои стихи, а критики - разбирают их подборки в формате доброжелательного ток-шоу. Также высказываются зрители после основных выступлений.
В третьей серии (25 декабря, четверг, 18.00) участвуют:


- поэты:
НАТАЛЬЯ МАМЛИНА
АННА МАРКИНА
КЛЕМЕНТИНА ШИРШОВА
МАРИНА ЯУРЕ
- литературные критики:
ДЕНИС ВАФА
ВЛАДИМИР КОРКУНОВ
ЮРИЙ УГОЛЬНИКОВ



Вход свободный.

19 декабря 2014 года в 17:00 в актовом зале Союза писателей России, Комсомольский проспект д.13, состоится презентация и обсуждение дебютной книги Анны Зориной "Прощай, бензин!" в рамках очередного заседания ЛИТО "Точки". Анна Зорина - выпускница ВЛК Литературного института им. А.М.Горького, автор рассказов и повестей, печаталась в журналах "Москва", "Смена".

3 ноября 2014 г. Московский государственный музей С.А. Есенина приглашает вас принять участие в поэтическом вечере «Звени, звени, Златая Русь…».

В программе выступления молодых поэтов: Вадима Матюнина и Сергея Сулима из творческого коллектива «Артисты Брусчатки», Василия Корсунова, а также выпускников и студентов Литературного института им. М. Горького Сергея Шкарпеты, Анастасии Черновой, Григория Тачкова, Марии Левашко. В программе чтение стихов С.А. Есенина, а также произведений собственного сочинения!

Музей открыт для посещения с 18 до 24 часов. Начало художественного чтения – в 20.00.
В перерывах будет действовать система «свободного микрофона».

Кроме этого, всем присутствующим будет предложено поучаствовать в викторине на знание творчества и биографии С.А. Есенина. Результаты будут объявлены 4 ноября. Наиболее отличившихся ждут памятные подарки от музея!


Будем рады видеть всех желающих!

Дорогие друзья, приглашаем вас на открытие центра русской гармони под руководством замечательного гармониста, прекрасного музыканта, Владимира Топорова.

Уважаемые члены Секции драматургии, 29-го октября 2014 г. открывается новый сезон Секции в Центральном Доме Литераторов. Приглашаются все желающие в 14 час. в Малый зал ЦДЛ. Для обсуждения предлагаются две детские пьесы Фоминой З.П.:

Печь и камин для литинститута

Сказка про Шустрика и Мямлика

 

"ПОЛЁТ РАЗБОРОВ. Серия вторая"

Поэзия + критика

30 октября, четверг, 18.00.

Читать полностью

Дорогие друзья, москвичи и гости столицы, приглашаем вас на творческий вечер

«МЫ СНОВА ВСТРЕТИЛИСЬ С ТОБОЙ…»

Для вас прозвучат авторские песни и романсы,

а также – известные на стихи М. Лермонтова, С. Есенина, М. Цветаевой, Н. Рубцова…
В программе принимают участие: Андрей Васильев – балалаечник, автор-исполнитель,
Ольга Кузьмичёва-Дробышевская – поэт, автор-исполнитель.

Вечер состоится 30 ОКТЯБРЯ в литературной гостиной «СВЕЧА»

по адресу: г. Москва, Алтуфьевское шоссе, 91, м. Алтуфьево

(из последнего вагона – направо, выход – налево, библиотека – сразу у выхода из метро,

в длинном многоэтажном доме).

Начало вечера в 17.30. Вход свободный

 

Поэт, прозаик, драматург, главный редактор «Общеписательской Литературной газеты» Владимир Фёдоров — один из немногих пока российских писателей, у кого появился личный сайт.

Теперь, набрав в адресной строке fedorovpoet.ru, можно с головой окунуться в богатый творческий мир писателя. И хотя на сайте пока выставлена лишь часть всего, что было создано за годы творчества, здесь можно найти много нового, любопытного, и — открыть для себя другого Фёдорова, которого, быть может, вы ещё не знали. Например, путешественника в далёкие африканские страны. И — автора удивительных фотографий, сюжеты которых были подсмотрены в этих необычайных путешествиях.

Читать полностью

Новые частушки от балалаечника Лома


Вороватые укропы
Побежали до Европы,
Будто до сих пор не знают:
Там своих воров хватает.

Ежли всяк козак по разу
Из трубы заглотит газу,
То зимою в холода
Им не треба газ тогда…

Слева врут и справа врут,
Где добиться правды тут?
Но беременных кромсать —
Это слишком, вашу мать…

Читать полностью

Дорогие друзья! 6 октября (понедельник) в 18-30 в ЦДЛ (Малый зал) состоится творческий вечер выпускницы ВЛК Елены Яблонской. В программе презентация книг прозы "Город мой - Ялта" и "Шёлковые крылья Индии". В вечере принимает участие лауреат международных конкурсов Ирина Асланова (фортепьяно) и её ученики.
Вход свободный.


5-7 мая 2014 года в Университете им. Масарика (Чехия, г. Брно) состоялась Международная научная конференция «Актуальные проблемы обучения русскому языку ХI», организованная кафедрой русского языка и литературы педагогического факультета.
От Литературного института в конференции приняли участие преподаватели кафедры русской классической литературы и славистики доц. О.Ю. Саленко (с докладом «Стилевые особенности лирики Ф. И. Тютчева. Поэтическое словоупотребление и индивидуальный стиль») и проф. Г.Ю.Завгородняя (с докладом «Устная и книжная стилевая традиция в русской литературе XIX – начала ХХ века»), а также аспирант кафедры теории литературы и литературной критики Г.Ю. Минералов (с докладом «Анализ мифологического сюжета в различных жанрах русской и французской литературы. На материале творчества И. Ф. Богдановича и Ж. Лафонтена»).

Фото

Британский Совет в России совместно с журналом «Иностранная литература» объявляют конкурс художественного перевода стихотворений британской поэтессы Шинейд Моррисси.

Участникам конкурса предлагается перевести одно или несколько стихотворений из последнего сборника Шинейд, «Параллакс» (Parallax).

ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

Выбор победителя определяет компетентное жюри, в состав которого входят представители Британского Совета в России, члены редколлегии журнала «Иностранная литература», а также его постоянные авторы. Лучшие переводы будут опубликованы в журнале «Иностранная литература» в 2015 г.

Условия участия в конкурсе:

· К участию принимаются тексты переводов, которые прежде нигде не публиковались;

· один переводчик может прислать как один, так и несколько переводов;

· при отправке заявки, пожалуйста, укажите свое полное имя, контактные данные, а также информацию о наличии других опубликованных переводов (при наличии таковых);

· переводы и сопроводительную информацию необходимо отправить до 31 октября 2014 г. по адресу Lidia.khesed@britishcouncil.ru.

Итоги конкурса будут объявлены после 1 декабря 2014 г.

Журнал «Иностранная литература» сохраняет за собой право публикации текстов переводов при предварительном согласовании с автором. Права на оригинальные тексты произведений Шинейд Моррисси, опубликованные в 2013 г., принадлежат издательству Carcanet Press Limited.

ЛитМир (облако тегов)